Sunday, January 29, 2006

年初一

新年快樂

Labels: ,

Saturday, January 28, 2006

Eternal Sunshine of the Spotless Mind 《無痛失戀》

"I wish I'd stayed. I do."

這是我看第二套Jim Carrey 的電影.
--- Spoiler below, 想看劇情請把下文反白. (但如有興趣想看此戲, 千萬不要看劇情...):
這是套愛情小品, Joel (Jim Carrey) 與Clementine (Kate Winslet)是一對性格迴異的情人. 某天Clementine 決意分手. 為了忘記Joel, Clementine 到了一間診所, 在那裏可以她消除有關Joel 的一切記憶. 後來Joel發現Clementine 洗掉了他, 於是他也到了那裏, 要求洗掉關於Clementine 的記憶.
洗腦最重要的過程是在夜晚睡眠時進行. Joel 入睡後, 會被引導著回憶他和Clementine 的一切, 而在回憶的同時, 那一段記憶亦開始清除. 很快Joel 便開始後悔, 在夢中他想盡辦法保留Clementine, 但最後所有Clementine 的經歷還是被洗去.
然而, Joel 和 Clementine 還是能重新開始, 那也許是由於他們本就是一對, 亦也許那只是編劇的安排.

--- End of spoiler
這電影算有少少點子, 是不俗套的愛情小品. 但最欣賞的地方是整片能有條理地把眾多片段融合起來. 那些片段並不特別感動, 都不外乎是拍拖吵架, 相處的小事及初相見的回憶. 但把這些拼湊一起, 卻又完成一個溫馨感人的故事.
畢竟這才是真實.

另外值得一看是Jim Carrey 及Kate Winslet 的演技. Kate Winslet 的演技雖不叫出神入化, 但十分自然. Jim Carrey 更是令人意外, 這次他沒有誇張的演技(因沒須要), 但他能把角色的複雜心理表現出來, 讓人很有代入感. 誰說Jim Carrey 不能演內心戲的?
---
My rating: 愛情小品, 78/100
---
小記1: 香港片商又一次成功地証明他們改片名的"心思". 全片重點不在於失戀, 但香港把它譯作《無痛失戀》... 相反, 內地譯名《美麗心靈的永恆陽光》雖然只是直譯, 但貼題及傳意.
小記2: 此片編劇是寫電影《玩謝麥高維治》(Being John Malkovich) 的那位.《玩》與《無》都是"玩腦", 但就劇情來說《玩》有趣得多.
小記3: 上面那一句對白我喜歡得很. 一句話表現男主角兩份情感, 不過要看完片子才能明白了.

Labels:

Thursday, January 26, 2006

偶遇

和她隨意地登上巴士, 下車後四處看. 走到某個斜坡的下段, 她說向上望時有點熟悉的印象. 我說那我們不如一起上去看看吧.
上到那裏, 她找到了答案. 聽她的往事, 那一幅牆, 那一道長長的梯級, 那一個教堂皆是她記憶的所在. 她說很久沒來那裏了, 想不到會在這樣的情況下重臨.
我自是笑著, 彷彿看到她那時候的樣子.

離開那裏後, 她說到附近的街市走走, 那是她平日不會去的地方(Orz). 隨後到了一間糖水店, 各點了一客糖水, 為一些空想的問題而發笑. 說著笑著, 這樣的一天又過去了.

Labels:

Saturday, January 21, 2006

昨日的路

『一切都彷如從前般出現,但我今次選擇了走第二條路。』
來來回回了這麼多年, 你本來就有點好勝, 只是過了這麼多年才肯展現出來.
努力吧, 現在才是你的開始.

Labels:

生日快樂

ted.
(這樣, 該不會有問題吧? =P)

其後又看了你那一篇日記, 溫馨而真摰; "傾訴"二字雖然簡潔, 但包含了很多情感.
希望你們以後也快快樂樂.

Labels:

Thursday, January 19, 2006

大同聚

這夜和偉, YK 及Terry 到尖沙咀吃晚飯. 除了YK 曾在去年12 月小聚一次外, 偉及Terry 也有年多沒見了.
對我來說, 一個聚會有四人出度已算是多人, 故我亦會較少說話. 是夜大家都是說笑打趣多, 沒有觸及太深刻的話題, 但還算享受. 及後大家提到一件事情令氣氛沉重起來; 生命無常.
---
飯後和Terry 二人走到佐敦搭車, 一路閒談著. 聽到他說"朋友之間, 總需有個人先出聲的" 時有點意外. 以前就感到他重視友情, 而這句話更証明這個印象.
也不知甚麼時候才見面.

Labels:

Wednesday, January 18, 2006

Dialogs

...
"I wouldn't have said so much if it wasn't you."
"I definitely know, M"
...
---
I treasure your advices.

Labels:

Saturday, January 14, 2006

Breathe

每當想起"Breath" 這個字, 便自然地聯想到這段自白:

I take a deep breath
Breathe!

And then i understand all.
Everything Lily means

---
這是電影《青春電幻物語》(All about Lily Chou Chou) 內的一段自白. 原文不是英文, 這是從外國電影字幕網站轉過來的.

Labels:

Friday, January 13, 2006

夜話

這夜是誰先邀請已不重要了.
性格使然, 我總是很少找朋友聚會. 自畢業後, 我和你一年只會相約兩回, 為對方慶祝生日. 這次你的生日飯來得遲了, 不好意思.
吃晚飯的地方吵鬧得很, 只能聽到你簡略說你工作的近況. 你做的東西果然不簡單, 雖然大家也感概做technical 的苦況.
文化中心的海風有點冷, 你說的某些話差點令我失控. 其後四處遊盪, 最後走得累了, 大家在九龍公園坐下. 在暗淡的燈光下, 看著一群年輕人在池畔嬉戲, 讓我想起一些零碎又不太相干的片段. 能相互分享是我的榮幸. 我們談了很久. 在那麼長的對話中, 印象最深刻的是那一個承諾, 那是一個孤單的堅持.

我明白到夜話的深意, 所以總珍惜那些與你們鬧著玩的晚上.

我到今天還保留著回家後收到的SMS. 除了想給你句謝謝外, 我也感受那些字句背後的一些複雜情緒.

Labels:

Monday, January 09, 2006

The Truman Show

在看此戲之前, 總是聽到人說Jim Carrey 演技過份誇張, 為了証實這些評語, 我找了他其中一套代表作"The Truman Show" 來看.

--- Some spoiler below, 如想看劇情請把下面文字反白:
The Truman Show 的故事當尚算簡單. 在片中Jim Carrey 飾演一名叫Truman 的人, 自出娘始便被一間電視製作公司收養. 但Truman 並不是在正常的環境下長大: 電視公司在地球某角造了個小型鄉鎮, 而Truman 就在那裏長大. 他的父母, 朋友, 妻子和鄉鎮中的市民全是電視公司的演員, 鄉鎮內安裝了五千多個鏡頭(這是少得不合理...), 把Truman 每一天的生活放給全球觀眾收看, 而這個節目叫做"The Truman Show". 簡言而之, Truman 的生命及世界就是為觀眾而安排的.
Truman Show 一做就是三十年. 某天, Truman 開始從一些小事中留意到自己的世界並不合理, 之後他開始探索真相. 最後他得知真相後, 他決心離開這個鄉鎮.

如阿寶所說, Truman 的世界就像電影Matrix 一般, 是由另一個真實世界所虛構出來, 而Truman 並不自知. 這樣的故事對多看日本漫畫的人來說並不新鮮, 而The Truman Show 也沒有加入特別的點子. 就劇本來說, The Truman Show 不算突出.

但整片拍得很細緻, 某些場景很美. 當你明白整個故事後便發覺片子有很多伏筆, 其中這一句"That's the big guy. Quite a paintbrush he has got" 令人會心微笑. 另外Jim Carrey 把角色演繹恰當, Truman 在開始時的樂天到明白真相後的那份苦都演得很出色. 總括來說值得一看的.

--- End of spoiler
戲中最後一幕拍得很不錯, 那一道樓梯更是神來之筆. 這兩幅劇照我很喜歡.



---
My rating: 小品, 76/100 (因情節有少少犯駁, 故扣了2分)
---

Labels:

Saturday, January 07, 2006

Another two birthday blessings

to V and martin.
Happy birthday =)

Labels:

Thursday, January 05, 2006

Imagine

在中三/ 四時候, 香港電訊(HKT) (一個久違的名字...)拍攝了一個電視廣告, 背景音樂是 John Lennon 的"Imagine". 那時少不更事, 只覺那廣告拍得很感動: John Lennon 的聲線, Martin Luther King 的"I have a dream", 兩小孩在玩耍以及最後眼晴化作香港電訊的標誌等都營造夢想成真的感覺.

當然, 再三體會"Imagine" 的歌詞便發覺John Lennon 所想的與廣告所表現的是兩碼子的事. 廣告中所表達的訊息很明確: "What can be imagined, can be achieved", 為HKT 塑造一個科技先行者的企業形象. 但John Lennon 是想從"Imagine" 表達他的理想世界: 沒有戰爭, 沒有國家, 沒有宗教. 在他那句"Above us only sky" 所展現的世界下, 大家不分你我, 共享同一個藍天; 是一個偉大得令人動容的烏托邦. 相對之下HKT 表逹的訊息便簡單得多, 某程度上更是曲解了歌曲原意.

當然有時候少點認真, 便可感受到另一種美. 再者, 這個廣告在個時代確是一個經典, 就把這當作是美麗的誤會吧.

ref: Imagine, HKT PV at 1994

Labels:

Wednesday, January 04, 2006

Happy birthday to Wai

Oh, well. I bet he won't read this.

Labels: